مونيكا مودزيانوفسكا: لماذا المجتمع هو قلب استراتيجية CoinW العالمية

عالمة الأنثروبولوجيا العفوية للعملات الرقمية
عندما بدأت مونيكا مودزيانوفسكا فك شيفرة المصطلحات الصينية العامية مثل “وولونج فنغتشو” خلال غوصها العميق في WeChat، أدركت الاستراتيجية البولندية الأصل شيئًا مهمًا: في عالم Web3، لا تريد المجتمعات سفراء - بل تريد شركاء في الرحلة.
“في CoinW، ليس لدينا قسم للمجتمع،” تقول المديرة التنفيذية السابقة لـ ChainUp التي تحولت إلى مترجمة ثقافية. “كل فريق من الهندسة إلى الامتثال يستيقظ وهو يفكر في كيفية خدمة مستخدمينا بشكل أفضل - هذه هي الطريقة لبناء لا مركزية حقيقية.”
التكييف الثقافي يتجاوز الترجمة الآلية
خلال محادثتنا في مؤتمر Token 2049 دبي (حيث أبرمت صفقات بين sips of الشاي بالنعناع)، أوضحت مونيكا نهج CoinW الثلاثي:
- النمو المضاد للاستعمار: فرق المناطق لديها حق النقض على الحملات العالمية (“لا للميمز الغربية غير الملائمة للمستخدمين الآسيويين”)
- المشاركة المشتركة مع قادة الرأي المحليين: السماح للمؤثرين المحليين بتصميم الأنشطة بدلاً من ترديد النقاط النصبية للشركة
- مبدأ “وقت الأرض”: تخصيص 70٪ من ميزانيات الفعاليات لبناء العلاقات بعد اللقاءات
أفضل دراسة حالة لها؟ هاكاثون Solana Breakpoint حيث مكنت CoinW مجموعات الطلاب الأوروبية من تنفيذ نسخ محلية - مما أدى إلى احتفاظ أعلى بأربعة أضعاف من الفعاليات التي تقودها الشركات.
هندسة الثقة 101
ما أدهشني أكثر كان صدق مونيكا حول إخفاقاتها المبكرة:
- إرسال تحيات رمضان خلال ساعات النهار (“المطورون الجياع لا يهتمون بعروض NFT الخاصة بك”)
- افتراض أن جميع الآسيويين يفضلون التواصل الرسمي (“اتضح أن اللاعبين الفيتناميين يسخرون من بعضهم بقوة أكبر من متصيدي Reddit”)
حلولها؟ “مقياس الثقة الثقافية” - تعديل مستويات الرسمية مثل رسوم غاز البلوكشين وفقًا للأعراف الإقليمية. المستخدمون البرازيليون يحصلون على سلاسل مليئة بالرموز التعبيرية؛ العملاء المؤسسيون الكوريون يتلقون وثائق فاخرة.
“سر Web3 القذر؟ معظم المنصات ‘العالمية’ ما زالت تعتقد أن التكييف الثقافي يعني توظيف مترجمين،” تلاحظ بينما تريني سلاح CoinW السري - أرشيف ميمز مصنف حسب أنماط الفكاهة الإقليمية. “نحن نبني حجر رشيد للتواصل الأصيل في عالم العملات الرقمية.”
جدار برلين Web3
تصل المقابلة ذروتها عندما تفكك مونيكا آخر تابو في عالم العملات الرقمية: “الإنجليزية لم تعد لغة الإنترنت. مستخدمونا العرب يكتبون منشورات أطول بثلاث مرات من الأمريكيين. الإندونيسيون يصنعون مقاطع تفسيرية أكثر انتشارًا على TikTok من مؤسسي وادي السيليكون.”
هذا يفسر خطوة CoinW غير البديهية - تحويل 30٪ من ميزانيات التسويق إلى مبادرات تعليمية فائقة التخصيص بدلاً من الرعايات المبهرجة. عندما قلص المنافسون برامج المجتمع خلال السوق الهابطة، أطلقوا دورات تداول مجانية يدرسها أصحاب المتاجر الصغيرة في مانيلا.
“لا تحتاج المجتمعات إلى منصة أخرى تقفز بعروض المسابقات،” تختتم. “إنهم بحاجة إلى شركاء سيبقون بعد الحفلة - حتى عندما تتوقف سيارات لامبو عن القدوم.”
DeFiSherlock
التعليق الشائع (8)

Коли ваш маркетинг розуміє меми краще за Google Translate 🚀
Monika з CoinW довела, що спільноти в Web3 — це не просто аудиторія, а співтворці. Від китайських сленгів до вірусних тіктоків — локалізація тепер означає не переклад, а справжнє занурення у культуру.
Найкращий лайфхак? Дайте місцевим KOLs волю творити, і вони зроблять ваш бренд частиною їхнього світу. Як той Solana хакатон з 4x retention! 😎
А ви як думаєте — чи варто нам усім вивчити ‘wòlóngfèngchú’, щоб бути в темі? 🔥

Моніка Млодзяновська – це та сама людина, яка навчила нас, що криптовалютні спільноти хочуть бути не просто аудиторією, а співзаговорниками! 🚀
Антиколоніальний підхід: Чому більше не треба заганяти західні меми на азіатських користувачів? Тому що це просто… ніяково! 😅
“Час на підлозі”: Витрачати 70% бюджету на пост-зустрічі – це як казати: “Ми не просто обмінник, ми ваш друг”. І це працює!
А ви як думаєте – чи справді англійська вже не мова інтернету? Давайте обговоримо в коментарях! 💬

مونیکا نے سچ کہا: انگلش اب انٹرنیٹ کی زبان نہیں رہی! جب ہمارے عربی یوزرز امریکیوں سے تین گنا لمحے پوسٹ کرتے ہیں تو کوائن ڈبلیو نے ‘فلوور ٹائم پرنسپل’ ایجاد کر دیا۔
سبق نمبر 1: رمضان میں دن کے وقت گرینڈنگ بھیجنا = بھوکے ڈویلپرز آپ کے NFT کو نظرانداز کر دیں گے 🤣
کامیابی کی ترکیب: ویٹنامی گیمرز کو ریڈڈٹ ٹرولز سے زیادہ رواسٹ کرنے دیں، اور برازیلیوں کو ایموجیز کی بارش!
کیا آپ بھی اپنی کمیونٹی کو ‘کلچرل سویگر میٹر’ سے ماپنا چاہیں گے؟ نیچے بتائیں!

Akala mo lang exchange, pamilya pala!
Grabe si Monika sa CoinW - parang tita na nag-aalaga ng buong barangay kesa corporate executive. Yung tipong mas concerned pa sila sa tamang memes para sa atin kaysa sa boring na marketing!
Pinakamalupet: Yung ‘Cultural Swagger Meter’ nila - parang GChat settings lang, from ‘formal AF’ hanggang ‘sabog na emoji party’ depende sa country mo!
Dito sa Pinas, binigyan pa ng free trading course mga tindero sa kanto. Aba, mas may alam na sila sa TA/FA kesa sa mga traditional bankers! Tara, sama ka sa afterparty kahit wala nang Lambo! 😂

Monika Mlodzianowska-র কথায়, “ক্রিপ্টো জগতে কমিউনিটিই সব!” কিন্তু ভাবছেন কেন? কারণ ওয়েব৩-এ মানুষ চায় “সহ-ষড়যন্ত্রী”, না হয় এম্বাসেডর! 🕵️♂️
CoinW-র কৌশলটা মজার: গুগল ট্রান্সলেট নয়, বরং স্থানীয় মেমেস archive করে তারা তৈরি করেছে এক রোসেটা স্টোন! যেমন: রমজানে দিনের বেলা NFT ড্রপ করলে ক্ষুধার্ত ডেভেলপাররা খুশি হয় না। 😂
তাদের ফর্মুলা?
- স্থানীয় দলগুলিকে ভেটো পাওয়ার
- KOLদের সাথে co-ownership
- ইভেন্টের পরের সম্পর্ক গঠনে 70% বাজেট!
সত্যি বলতে, যখন অন্য এক্সচেঞ্জগুলি কমিউনিটি প্রোগ্রাম কাটছাঁট করছিল, CoinW ম্যানিলার মুদি দোকানদারদের দিয়ে ফ্রি ট্রেডিং কোর্স চালু করেছিল! এটাই আসল “গ্লোবাল” হওয়ার অর্থ।
আপনার কী মনে হয়? এই কমিউনিটি-ফার্স্ট অ্যাপ্রোচ কি ক্রিপ্টো জগতে বিপ্লব আনবে? নিচে কমেন্টে জানান! 🚀

Komunitas Crypto yang Benar-Benar ‘Glokal’
Monika Mlodzianowska benar banget—komunitas Web3 itu kayak rendang: harus dimasak dengan bumbu lokal biar nendang! CoinW paham betul bahwa ‘global’ bukan berarti pakai Google Translate terus dikira selesai.
Dari Salah Kaprah ke Solusi Keren
Kasus ngirim ucapan Ramadan pas siang hari? Wkwkwk… Lapar mana peduli NFT! Tapi sekarang mereka punya ‘Cultural Swagger Meter’—kayak gas fee tapi buat sopan-santun digital. Brasil? Emoji melulu. Korea? Whitepaper formal.
Edukasi > Sponsorship Nyeleneh
Paling keren itu strategi alih 30% budget buat kursus trading gratis yang diajarin pemilik warung di Manila. Karena komunitas butuh partner yang tetap dateng meski harga crypto lagi jatuh—bukan cuma bagi-bagi hadiah trus kabur!
Kalau exchange lain sibuk pasang billboard, CoinW malah bangun Rosetta Stone-nya komunikasi crypto. Kalian lebih suka yang mana?

Crypto Bukan Cuma Soal Bahasa Inggris!
Monika Mlodzianowska bener-bener ngerti gimana cara masuk ke hati komunitas lokal. Dari salah ngasih ucapan Ramadan pas siang hari sampe bikin ‘Cultural Swagger Meter’ buat atur formalitas kayak gas fee - genius banget!
Belajar dari Salah: Yang paling kocak tuh pas dia cerita ngira semua orang Asia suka komunikasi formal. Eh ternyata gamer Vietnam malah lebih galak dari troll Reddit!
Kunci Sukses CoinW: Gak cuma terjemahan doang, tapi benar-benar meresapi budaya lokal. Keren banget strategi mereka kasih veto power ke tim regional - biar gak ada lagi meme Barat yang nggak nyambung!
Buat kalian yang pernah ketemu tim CoinW di acara lokal, share pengalaman lucunya dong di komen!